Ulasan Program Studi Sarjana
Sastra Belanda


ZEBRACROSS.ID - 03/05/2021

Bahasa Belanda adalah bahasa germanic barat yang erat dengan bahasa jerman dan banyak memiliki kemiripan dengan bahasa inggris.

Diperkirakan Bahasa Belanda digunakan lebih dari 22 juta orang di seluruh dunia. Sekitar 10% penduduk Indonesia.

Biarpun demikian, perlu diketahui bahwa Bahasa Belanda tidak hanya digunakan secara resmi di Belanda, Bahasa ini juga merupakan bahasa resmi di Negara Belgia, Suriname, Aruba, Curaçao, dan Sint Maarten.

Jadi setidaknya jika kamu bisa Bahasa Belanda, kamu bisa traveling ke 7 tersebut negara tanpa harus membuka google translate :)

.

.

.

Saat ini, di Indonesia hanya terdapat 1 kampus yang membuka Program studi Sastra Belanda yaitu Universitas Indonesia, hal ini menunjukan bahwa tidak terlalu banyak kebutuhan dari lulusan yang menguasai sastra belanda.

Memang setelah kami coba, lumayan susah mencari lowongan pekerjaan untuk lulusan sastra belanda.

Namun jangan salah ferguso, peminat dari program studi ini cukup tinggi sehingga menimbulkan persaingan yang cukup ketat.

Data yang kami peroleh dari situs resmi SIMAK UI, Program Studi Sastra Belanda pada tahun 2019 memiliki peminat sebanyak 524 pada jalur SNMPTN dengan daya tampung pada tahun 2019 hanya 50 orang, sehingga persentase kelulusan hanya 5.34%.

Intinya percayalah bahwa suatu Program Studi pasti dibuka karena suatu alasan. Tidak mungkin kampus tega membuka prodi hanya untuk menghasilkan pengangguran.

.

.

.

Ketika kamu sudah mulai yakin kuliah di prodi ini, mungkin ada beberapa yang menanyakan "kenapa gak ngambil kursus bahasa belanda aja?"

Jika tujuanmu memang hanya ingin menguasai atau mahir berbahasa belanda, mungkin lebih baik kamu mengambil kursus saja.

Tapi di prodi sastra belanda, kamu tidak hanya mempelajari bahasa tapi juga mempelajari berbagai hal lainnya tentang belanda, mulai dari sejarahnya, politiknya, kebudayaannya, hingga keadaan sosial masyarakatnya.

Selain ilmu yang didapatkan jauh lebih luas dibandingkan sekedar kursus, kesempatan karier juga akan semakin luas dengan berbagai kompetensi yang dimiliki Sarjasa Sastra Belanda.

Dikutip dari situs FIB Universitas Indonesia berikut adalah kompetensi utama lulusan prodi ini:

  1. Mampu berkomunikasi secara lisan dan tulisan dalam bahasa Belanda;
  2. Mampu menganalisis gejala bahasa Belanda dalam berbagai bidang linguistik;
  3. Mampu menganalisis sebuah karya sastra Belanda dengan kritis;
  4. Mampu menganalisis perkembangan, sejarah masyarakat Belanda serta hubungannya dengan Indonesia dalam bidang sosial, ekonomi, budaya, pendidikan, agama pada periode tertentu;
  5. Mampu menganalisis data dan informasi mengenai bahasa, karya sastra, sejarah masyarakat, dan budaya Belanda.

.

.

.

Bagaimana kisanak? Sampai disini sudah ada gambaran tentang Program Studi Sastra Belanda?

Tertarique?

Sebeblum memutuskan pilihan, kenali lebih dalam lagi tentang Program Studi Sastra Belanda dengan membaca ulasan ini sampai tuntas. Oke?

Semangat!

Bagi kamu yang hanya tertarik dalam bahasa belanda, terdapat sertifikasi bahasa belanda yang diujikan lewat Tes Certificaat Nederlands Als Vreemde Taal (CNAVT).

Ujian pada program sertifikasi tersebut disusun oleh para ahli dari Universitas Katolik Leuven Dan Universitas Amsterdam.

Sertifikasi ini ditujukan bagi mereka yang tertarik untuk belajar bahasa belanda di seluruh dunia.

Dalam sebuah buku Kuliah Gratis Di Luar Negeri karya Reny Y disebutkan, ada enam profil ujian cnavt.

  1. Profil kemahiran bahasa turistik dan informal.
  2. Profil ini hanya menguji kemampuan dasar berbahasa belanda. Ujian ini biasa diikuti oleh para turis yang akan berlibur di belanda atau belgia.

  3. Profil kemahiran bahasa untuk profesi praktis.
  4. Profil ini diperuntukkan bagi mereka yang memerlukan bahasa belanda untuk dapat digunakan dalam suatu profesi praktis seperti perawatan, tukang listrik, sopir, atau pegawai hotel.

  5. Profil kemahiran bahasa bermasyarakat.
  6. Profil ini untuk mereka yang tertarik pada bahasa dan budaya belanda, atau mereka yang akan tinggal di belanda dalam waktu lama.

  7. Profil kemahiran bahasa profesional.
  8. Profil diperuntukkan bagi mereka yang bekerja pada sektor administrasi atau jasa, misalnya sekretaris atau pegawai bank.

  9. Profil kemahiran bahasa pendidikan tinggi.
  10. Profil kelima ini adalah bagi mereka yang ingin melanjutkan studi di belanda atau belgia.

  11. Profil kemahiran bahasa akademis.
  12. Ujian kemampuan berbahasa belanda bagi mereka yang berada di akhir masa pendidikan bahasa belanda. Mereka yang berprofesi sebagai dosen bahasa belanda atau peneliti juga perlu mengambil ujian ini.


Ujian CNAVT sindiri dilakukan setiap bulan Mei. Ujian ini terdiri atas tiga bagian yaitu berupa fragmen audio, ujian kemahiran membaca dan menulis, serta ujian kemahiran berbicara.

Semua hasil ujian akan dikirim ke leuven sebagai pusat penilaian. Hasil ujian biasanya diterima peserta tes pada juli. Informasi lengkap tentang cnavt dapat kamu telusuri di laman cnavt.org

#1

Indonesia masih menjadi salah satu tujuan utama wisatawan Eropa khususnya Belanda mengingat kedua negara memiliki kedekatan sejarah di samping memiliki obyek wisata yang menarik untuk dikunjungi.

...tercatat posisi bulan November 2014 jumlah wisatawan Belanda yang berwisata ke Indonesia mencapai 153.000 orang.


✤ Sumber: travel.kompas.com


#2

Satu dari sepuluh orang Belanda berasal dari Indonesia, termasuk orangtua Perdana Menteri Belanda Mark Rutte yang baru hijrah ke Belanda setelah kedatangan Jepang.

Secara statistik ini berarti jumlah orang Belanda yang memiliki akar Indonesia sekitar 1,68 juta jiwa dari total jumlah penduduk 16,8 juta jiwa saat ini.


✤ Sumber: news.detik.com


#3

Hubungan bilateral Indonesia - Belgia tumbuh semakin menguat dalam berbagai bidang. Di sektor perdagangan, nilai perdagangan kedua negara pada 2018 tercatat US$ 1,8 miliar dengan surplus di Indonesia.

Menurut Duta Besar RI untuk Belgia, Luxembourg dan Uni Eropa Yuri Thamrin, Indonesia - Belgia membangun sejumlah kerja sama, diantaranya di bidang industri cokelat. Produksi cokelat di Belgia sangat tinggi dan Indonesia berkesempatan memasok Kakao.


✤ Sumber: dunia.tempo.co

Analisis Teks Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menganalisis teks lisan dan tulisan dalam bahasa Belanda. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi segi struktur, pesan dan pilihan kata dari beragam jenis teks (buku, artikel surat kabar, majalah, program acara di radio dan televisi) yang membahas beragam topik. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Belanda.


Bahasa Belanda Dasar A

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menggunakan tata bahasa dasar bahasa Belanda dan berkomunikasi dengan kalimat-kalimat sederhana mengenai topik-topik sederhana. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi, cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tema sehari-hari. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Bahasa Belanda Dasar B

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menggunakan tata bahasa dasar bahasa Belanda dan berkomunikasi dengan kalimat-kalimat yang lebih rumit mengenai topik-topik sederhana. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi, cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tema sehari-hari.


Bahasa Belanda I

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menggunakan tata bahasa dasar bahasa Belanda dalam berkomunikasi pada tingkat dasar baik lisan maupun tulisan dalam kehidupan sehari-hari baik ragam resmi maupun tak resmi untuk tingkat dasar. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi, cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tema sehari-hari seperti perkenalan, informasi/waktu, transportasi, berbelanja, pekerjaan, tempat tinggal, waktu luang. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Bahasa Belanda II

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menggunakan tata bahasa bahasa Belanda yang lebih beragam untuk berkomunikasi baik lisan maupun tulisan, menangkap informasi dari percakapan resmi dan tidak resmi, berita radio singkat dalam bahasa Bahasa Belanda standar. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperatif learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tema sehari-hari seperti informasi waktu lampau, waktu luang, kesehatan, pekerjaan. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Bahasa Belanda III

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menggunakan tata bahasa bahasa Belanda lanjut dalam berkomunikasi baik lisan maupun tulisan, menangkap isi monolog berita, acara, film, di televisi dan radio. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperatif learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tema sehari-hari seperti waktu luang, cuaca, berita, politik. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Belanda. Prasyarat: Lulus Bahasa Belanda II dan pernah Pelafalan.


Bahasa Belanda IV

ata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menggunakan tata bahasa bahasa Belanda yang kompleks dalam berkomunikasi baik lisan maupun tulisan, menceritakan urutan kejadian dalam percakapan, dan menulis teks dan surat pendek. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperatif learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tema seperti olahraga, bermasyarakat, bahasa, pekerjaan. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Belanda.


Bahasa Belanda V

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menggunakan tata bahasa Belanda yang lebih kompleks dalam berkomunikasi baik lisan maupun tulisan, menangkap isi pembicaraan dan diskusi tentang konteks yang sudah dikenal. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperatif learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tema seperti kuliner, cuaca, transportasi, lingkungan hidup, ekonomi. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Belanda.


Bahasa Belanda VI

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menggunakan tata bahasa bahasa Belanda yang lebih kompleks dalam berkomunikasi baik lisan maupun tulisan dengan kesalahan minimal, menceritakan kembali ragam teks, mengungkapkan pendapat secara spontan mengenai topik-topik tertentu dalam bentuk lisan. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperatif learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tema seperti pekerjaan, waktu luang, olahraga, teknologi, kesehatan, pendidikan, bermasyarakat. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Belanda.


Fonetik-Fonologi Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk mengidentifikasi proses fonologis bahasa Belanda dan membuat analisis fonologis. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion dan discovery learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi dasar-dasar fonetik dan fonologi bahasa Belanda seperti pengertian dasar tentang bunyi, fonem, gejala-gejala fonologis, serta tekanan. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Hubungan Indonesia-Belanda A

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menunjukkan, menganalisis dan menulis makalah mengenai hubungan Indonesia-Belanda sejak kedatangan bangsa Belanda di Indonesia sampai PD II. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion, discovery learning, dan cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi aspek sejarah, sosial dan budaya. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Hubungan Indonesia-Belanda B

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menunjukkan, menganalisis dan menulis makalah mengenai hubungan Indonesia-Belanda sejak PD II hingga sekarang. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion, discovery learning, dan cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi aspek sejarah, sosial dan budaya. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Indonesia. Prasyarat: Pernah mengikuti Bahasa Belanda V dan Hubungan Indonesia-Belanda A.


Kebudayaan Indonesia

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk mengidentifikasi corak-corak kebudayaan Indonesia dan menjelaskan dinamika kebudayaan Indonesia. Dengan aktivitas belajar aktif seperti discovery learning dan small group discussion, pembahasan berfokus pada ruang lingkup batasan kebudayaan (budaya, identitas budaya, perubahan budaya, keragaman budaya, kebudayaan dan peradaban); corak budaya Indonesia (budaya agraris dan budaya maritim); serta dinamika budaya Indonesia. Bahasa pengantar dalam kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Kritik Sastra Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menerapkan berbagai pendekatan dan teori sastra yang tepat dalam menganalisis karya sastra Belanda. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion, discovery learning, dan cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi tujuan dan manfaat kritik sastra, obyek dan komponen dalam kritik sastra, jenis kritik budaya dan sastra. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Morfologi Dan Sintaksis Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menunjukkan dasar morfologi dan sintaksis Belanda, menganalisis proses pembentukan kata dan kalimat dalam bahasa Belanda. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion dan discovery learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi dasar-dasar morfologi Belanda seperti morfem, kata, leksem, derivasi, fleksi, dan kata majemuk, proses pembentukan kata, dasar-dasar sintaksis, aliran-aliran dalam studi sintaksis, serta analisis kalimat.


Pelafalan Bahasa Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menjelaskan perbedaan prinsip bunyi dalam bahasa Belanda sehingga mahasiswa mampu melafalkannya untuk digunakan dalam kemahiran membaca, menyimak, menulis dan berbicara pada tingkat dasar. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi vokal, konsonan, diftong bahasa Belanda. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Pengajaran Bahasa Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menyusun tujuan pengajaran, menyeleksi berbagai materi ajar, menerapkan berbagai metode pengajaran bahasa Belanda sebagai bahasa asing dalam praktik, dan menganalisis berbagai materi ajar pengajaran bahasa Belanda sebagai bahasa asing. Ruang lingkup yang dibahas meliputi hubungan linguistik dan didaktis terhadap stadium pengajaran, tujuan pengajaran bahasa Belanda sebagai bahasa asing, metode-metode pengajaran bahasa Belanda sebagai bahasa asing, beragam tes dalam pengajaran bahasa Belanda sebagai bahasa asing.


Pengantar Filsafat Dan Pemikiran Modern

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menjelaskan konsep-konsep dasar filsafat Barat, perbandingan corak pemikiran Barat dan Timur, pokok-pokok pemikiran modern, dan pemikiran modern di Timur dan di Indonesia. Ruang lingkup yang dibahas meliputi pengertian dasar filsafat, ontologi, epistemologi dan aksiologi, filsafat dan semangat zaman, hubungan filsafat dengan ilmu pengetahuan, budaya dan agama, perbandingan corak pemikiran Barat dan Timur, pemikiran modern dan kondisi modernitas kekinian, serta pengaruh pemikiran modern di Timur dan di Indonesia.


Pengantar Kesusastraan Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menjelaskan pengetahuan dasar tentang ilmu sastra dengan tujuan agar mahasiswa mempunyai wawasan tentang dasar-dasar analisis sastra dalam kesusastraan Belanda. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion dan discovery learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi pengertian sastra, fungsi sastra, proses produksi dan reproduksi dalam sastra, struktur puisi, prosa, drama. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Pengantar Linguistik Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menjelaskan perbedaan berbagai bidang linguistik (fonologi, morfologi, sintaksis, semantikpragmatik, wacana) serta sejarah bahasa Belanda. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion dan discovery learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi kedudukan dan peran linguistik sebagai ilmu, termasuk di dalamnya tokoh-tokoh dan aliran dalam linguistik, ciri-ciri bahasa, cara-cara menganalisis bahasa dalam berbagai tataran, sejarah bahasa Belanda.


Pengkajian Teks Sastra Belanda A

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menunjukkan berbagai unsur dalam teks prosa Belanda (modern), terutama yang berasal dari paruh akhir abad ke-19 sampai saat ini. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion dan discovery learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi teks prosa, penokohan, ruang-waktu, sudut pandang penceritaan. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Pengkajian Teks Sastra Belanda B

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menunjukkan teori dasar analisis drama dan puisi. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion dan discovery learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi ritme, metrum, rima, sajak, majas, gaya bahasa, metafora, pencitraan, tema dalam teks puisi, tokoh, penokohan, setting, dekor, teks sampingan, alur cerita (konflik, tegangan) dalam teks drama. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Penulisan Teks Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menulis surat resmi, teks informatif dan argumentatif, laporan dalam bahasa Belanda sesuai dengan kaidah bahasa Belanda yang benar. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi korespondensi (surat resmi, non resmi), penulisan akademik (teks ilmiah, resensi, artikel pendek, laporan). Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Perkembangan Kesusastraan Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menunjukkan pembabakan dalam kesusastraan Belanda dan Flandria serta aliran-aliran dan karya-karya yang mewakili abad pertengahan hingga kini. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion dan discovery learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi aliran dan ciri-ciri yang menandai suatu abad, tokoh-tokoh yang paling mewakili masanya dan beberapa karya mereka. Bahasa pengantar yang digunakan dalam kuliah ini adalah Bahasa Indonesia.


Perkembangan Seni Rupa & Bangunan Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menganalisis perkembangan seni rupa dan bangunan di Belanda dan Flandria dari abad pertengahan hingga masa kini. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti small group discussion, discovery learning, cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi berbagai aliran, gaya, ciri-ciri, tokoh-tokoh seni rupa dan bangunan di Belanda dan Flandria. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Pranata Masyarakat Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menjelaskan dan mengidentifikasi perkembangan masyarakat Belanda. Ruang lingkup yang dibahas meliputi letak geografis, bahasa Belanda ABN (Algemeen Beschaafd Nederlands), kepercayaan/agama, sistem politik dan pemerintahan, media massa, sosial ekonomi, planologi, sistem peradilan dan politik luar negeri, demografi dan masalah etnis, sistem pendidikan, sosial ekonomi dan budaya tahun 1950-an sampai dengan 1980-an, peranan wanita, kesehatan, karya seni budaya, pemanfaatan waktu senggang dan olah raga.


Presentasi Dalam Bahasa Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk memberikan argumen terhadap suatu pendapat dalam diskusi, mempresentasikan pemaparan tentang topik tertentu. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi dan cooperative learning, ruang lingkup yang dibahas meliputi ragam teknik diskusi dan presentasi, berbagai hal yang harus dipersiapkan, diperhatikan, dihindari ketika memberikan presentasi. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Belanda.


Sastra Hindia Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menganalisis wacana tertentu dalam karya sastra Hindia-Belanda periode 1595-1942. Ruang lingkup yang dibahas meliputi pengantar sastra HindiaBelanda, literatur propaganda, literature kolonial, metode analisis karya sastra Hindia-Belanda. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Belanda.


Sejarah Sosial Budaya Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menjelaskan, membandingkan perkembangan sejarah sosial dan budaya Belanda dari masa prasejarah hingga modern. Ruang lingkup yang dibahas meliputi latar belakang budaya Belanda, asal-usul bangsa Belanda, stratifikasi sosial, humanisme, reformasi, perang 80 tahun, kehidupan dalam abad keemasan Belanda, perekonomian abad ke-17, tokoh-tokoh, kekacauan politik abad ke-18, pergolakan Belgia-Belanda di akhir abad ke-19, Hindia-Belanda dan situasi Belanda awal abad ke-20 hingga tahun 1970-an.


Semantik-Pragmatik Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk mengkategorikan berbagai jenis makna, majas atau gaya bahasa, membuat kelompok manipulasi makna, menghubungkan penggunaan ujaran, makna dan tujuan, menganalisis teks/iklan berdasarkan penggunaan makna semantis dan pragmatis dalam bahasa Belanda. Ruang lingkup yang dibahas meliputi semantik leksikal, medan makna, prototype, stereotype, masalah-masalah pragmatik. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


Sosiolinguistik Belanda

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk mengidentifikasi berbagai variasi bahasa di wilayah yang berbahasa Belanda, menganalisis hubungan bahasa dengan kelas sosial, gender, kelompok pengguna bahasa tertentu. Ruang lingkup yang dibahas meliputi ragam bahasa, rumpun bahasa, hubungan bahasa dengan faktor sosial, kontak bahasa: Kreol, Pidgin, masyarakat berbahasa Belanda di Suriname dan Afrika Selatan, bahasa Petjok, Javindo.


Terjemahan Khusus Belanda-Indonesia

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menerjemahkan teks-teks khusus bahasa Belanda seperti teks sastra, budaya dan sejarah ke dalam bahasa Indonesia dengan menerapkan teori terjemahan. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi, cooperative learning, dan contextual instruction, ruang lingkup yang dibahas meliputi kendala dalam penerjemahan, penerjemahan metafora dan neologisme, proses ulang-alik alih bahasa (penyelarasan), unsur penilaian teks.


Terjemahan Umum Belanda-Indonesia

Mata kuliah ini memberikan kemampuan kepada mahasiswa untuk menerjemahkan teks-teks umum bahasa Belanda ke dalam bahasa Indonesia dengan menerapkan teori terjemahan. Dengan menerapkan aktivitas belajar seperti simulasi, cooperative learning, dan contextual instruction, ruang lingkup yang dibahas meliputi definisi penerjemahan, konsep dasar penerjemahan, teori penerjemahan, proses penerjemahan. Bahasa pengantar yang digunakan dalam mata kuliah ini adalah bahasa Indonesia.


✤ Sumber: Kurikulum PS Sarjana Sastra Belanda Universitas Indonesia

Hanifah Amalia

Kuliah di sasbel itu enak. Pake banget malah. Buku utamanya cuma satu, haha *serius*. Buku utama yang akan dipakai selama 6 semester alias 3 tahun kedepan adalah buku Help! di mata kuliah BBT I-VI (Bahasa Belanda Terpadu).

...

Selain itu, jurusan Belanda sendiri insyaAllah selalu mengadakan zomcur, akronim dari zomercursus. Zomercursus sendiri adalah kursus musim panas yang diadakan selama 2 minggu di Erasmus Huis, Kuningan, Jaksel.

Yang lebih menyenangkannya lagi, zomcur ini gratis alis free free free. Kita cuma modal uang transport buat kesono. Di zomcur ini, kita diajar oleh native dan belajar tentang budaya Belanda. Zomcur dilaksanakan sekitar Juni, Juli dan Agustus *tergantung kebijakan pihak Erasmus Huis*.

Zomcur di Kuningan dilaksanakan bagi mahasiswa tingkat 1 dan 2. Lalu bagaimana dengan mahasiswa tingkat 3?? Gabisa dapet zomcur lagi dong??Ya tergantung. Kalau beruntung, mereka justru mendapatkan zomcur di negara aslinya alias di Belanda dan Belgia dan itu semua free alias gratis. Cuma modal bawa baju aja dan disana kita malah mendapatkan uang saku...

Pada dasarnya, kuliah di sasbel itu asik dan menarik. Buat masa depan, jurusan ini juga gak mengecewakan kok.

Banyak alumni sasbel yang sekarang sudah jadi "orang". Jadi intinya, kuliah dimanapun tidak menjadi masalah, asal kita serius dan sungguh-sungguh dalam menjalaninya...


✤ Baca selengkapnya di diarydudul.blogspot.com



Amalia Astari

“Mau jadi apa lulusan Prodi Belanda kalau sudah lulus nanti? Denger denger lulusan FIB paling banyak yang nganggur…”

Nah untuk pertanyaan ini saya tidak akan memberikan list pekerjaan yang bisa dilamar oleh lulusan S1 dari Program Studi Belanda karena faktanya lulusan Prodi Belanda tersebar di mana-mana. Mulai dari media, perbankan, dan perusahaan-perusahaan lain yang tidak akan terbayangkan akan diisi oleh lulusan sastra dan linguistik Belanda seperti kami ini.

Berbicara mengenai pekerjaan memang masalah passion masing-masing. Tidak semua orang yang kuliah di jurusan ini benar-benar ingin berada di jurusan ini. Karena itulah ketika mereka lulus dengan segera mereka mencari pekerjaan di bidang yang memang mereka sukai. Tidak sedikit juga lulusan Prodi Belanda yang masih setia bekerja di bidang bahasa seperti menjadi guru les Belanda, guru di sekolah internasional (baik Belanda maupun bukan Belanda), atau menjadi dosen di Program Studi Belanda.


✤ Baca selengkapnya di amaliaastari.wordpress.com

Lulusan Sastra Belanda dibutuhkan di beberapa instansi/lembaga seperti Kementerian Luar Negeri, Kedutaan besar (tentunya di negara berbahasa arab), pariwisata, keimigrasian, media massa, serta lembaga lainnya yang membutuhkan ahli bahasa dan budaya. Beberapa pilihan karier yang dapat ditekuni seperti

  • Penerjemah
  • Interpreter
  • Peneliti Sastra dan Budaya
  • Tenaga Pengajar/Dosen
  • Diplomat
  • Penulis
  • Editor
  • Tour Guide
  • Jurnalis
  • Reporter
  • Wirausahawan di Bidang Traveling, Pendidikan, Perdagangan Impor/Ekspor, dan masih banyak lainnya

Interpreter merupakan salah satu pekerjaan yang paling banyak digeluti oleh lulusan sastra.

Banyak orang yang mengira interpreter sama dengan penerjemah. Memang, keduanya memiliki peran besar untuk menjembatani komunikasi dua orang pembicara yang menggunakan dua bahasa berbeda.

Dalam Seminar dan Workshop Profesi Interpreter, Dosen Sastra Inggris Fakultas Ilmu Budaya (FIB) Universitas Padjadjaran (Unpad) Bandung Rasus Budhyono berpendapat, kebutuhan akan interpreter bersifat segera, edangkan kebutuhan penerjemah tidak.

Seorang interpreter harus memiliki karakter segera, cepat, dan menguasai bahasa. Selain itu, interpreter juga selalu bekerja di bawah tekanan waktu dan memiliki kesempatan sedikit untuk mengoreksi atau merevisi pembicaraan.

Dan tahukah kamu, bahwa interpreter adalah salah satu profesi yang paling menggiurkan. Apalagi setiap tahunnya Indonesia banyak menggelar acara bertaraf internasional. Sehingga, kebutuhan untuk seorang interpreter semakin meningkat. Kalo memang menggiurkan, lalu berapa sih pendapatan interpreter?

Jutaan sampai puluhan juta dalam sehari.


Serius???

Kalo gak percaya, baca artikel di Kompas.com dengan judul "Interpreter, Profesi Paruh Waktu dengan Penghasilan Puluhan Juta Rupiah" disini.

Tentunya Profesi Interpreter ini harus ditunjang dengan berbagai kemampuan seperti multitasking, manajemen waktu, penguatan konsentrasi dan ingatan, perluas pengetahuan, interpersonal skill, vocal power, dan aspek psikologis.

Profesi diplomat sebagai perwakilan suatu negara di tanah asing tentu bukanlah sebuah profesi yang mudah.

Jabatan Fungsional Diplomat adalah jabatan yang mempunyai ruang lingkup tugas, tanggung jawab, dan wewenang untuk melaksanakan kegiatan diplomasi dalam lingkungan Kementerian Luar Negeri dan Perwakilan Republik Indonesia.

Tugas dan fungsi utama seorang diplomat ada 6, yaitu

  1. Representing (mewakilkan)
  2. Protecting (melindungi)
  3. Negotiating (merundingkan)
  4. Promoting (mempromosikan)
  5. Reporting (melaporkan)
  6. Managing (mengatur)

Selain tidak mudah, menjadi diplomat juga berarti harus pintar menjaga sikap dan prilaku karena apa yang akan kamu lakukan akan berdampak pada nama baik negara.



Sebagai tambahan wawasan, berikut merupakan PERSYARATAN KHUSUS PELAMAR Diplomat yang didapatkan dari E-Recruitment Kemenlu RI yang diakses tahun 2020

  1. Memiliki ijazah sarjana (S-1) atau master/magister (S-2) sebagai berikut.
    • S-1 Jurusan Hubungan Internasional, Hukum, Ilmu Politik, Ekonomi/Ekonomi Pembangunan, Sastra (Cina, Jepang, Korea, Arab, Inggris, Perancis, Jerman, Rusia), atau Komunikasi.
    • S-2 Jurusan Hubungan Internasional.
  2. Berusia minimal 18 tahun 0 (nol) bulan 0 (nol) hari dan berusia maksimal 28 tahun 0 (nol) bulan 0 (nol) hari pada saat pendaftaran untuk tingkat Sarjana (S-1) dan berusia maksimal 32 tahun 0 (nol) bulan 0 (nol) hari pada saat pendaftaran untuk tingkat Magister (S-2)
  3. Lulusan Perguruan Tinggi Dalam Negeri dan/atau Program Studi yang terakreditasi pada Badan Akreditasi Nasional Perguruan Tinggi (BAN-PT) dengan persyaratan IPK sarjana (S-1) dan master/magister (S-2) minimal 2,75 (dua koma tujuh lima) dalam skala 4. Untuk lulusan Perguruan Tinggi luar negeri, baik melalui jalur umum maupun jalur cumlaude, yang telah memperoleh penyetaraan ijazah yang diterbitkan oleh Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
  4. Untuk lulusan Perguruan Tinggi luar negeri melalui jalur cumlaude juga telah memperoleh surat keterangan yang menyatakan predikat kelulusannya dengan pujian (Cumlaude) yang diterbitkan oleh Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.

  5. Menguasai bahasa Inggris dengan baik (lisan dan tulisan) yang dibuktikan dengan sertifikat TOEFL atau TOEFL prediction dengan nilai minimal 550 (lima ratus lima puluh) atau IELTS minimal 6.5 (enam titik lima) atau untuk pelamar yang menguasai bahasa asing lainnya (Arab, Cina, Rusia, Prancis, Spanyol, Jerman, Jepang, dan Korea) dibuktikan dengan sertifikat bahasa asing tersebut (institutional-based) dengan nilai minimal setara TOEFL 550.
⚠ DISCLAIMER: Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
❉ Bagikan kepada teman dan musuhmu ❉